Reklam som gör mig tokig!

Tänker er att ni sitter i bilen. Ni lyssnar på radio och radioreklamen börjar. En kvinnoröst med finlandssvensk brytning börjar prata. Hon pratar om något jag inte hör vad hon säger, hon pratar vidare om kök och om att man bara behöver en leverantör. Men när man försöker höra avsändaren av reklamen så hör man inte om hon säger: Bostället – sedan lägger hon till att det stavar med två oo och två ll. Boostallet.se då? Eller vad menar hon? Jag har under en veckas tid försökt höra på reklamen vem som är avsändaren. Jag har googlat runt på allt så kunde likna det som hon säger men inte hittat rätt.

Igår slog det mig att i finskan så är det lätt att blanda ihop p och b och o och u. Fick till slut ihop det hela med Puustelli.se. Intressant är nu att veta hur många som förstår att det är just detta företag som gör reklam? Om de har fått ökad trafik till deras webb i och med radioreklamen? En annan sak som man skall tänka på är att om man gör reklam i radio, se till att er sida är anpassad för mobiltelefoner. För när jag gick in på puustelli.se så möts jag av en tom vit sida (sidan är i flash). En annan sak man kan göra är att lägga upp reklamen på sin egen hemsida så att man kan lyssna på den igen.

Känns för mig en ej genomtänkt taktik för att få ut sin reklam, detta blir en riktigt stor tummen ner för mig.

 

Kommentarer

  1. Marcus says:

    Tack! Jag sökte också efter Booställe….. flera dagar till jag hittat din blog!

  2. Suzanne says:

    @Marcus skönt då var jag inte ensam 😉

  3. Johan says:

    Samma här

  4. Britta says:

    Helt jäkla galet! Jag sökte i en månad tills jag såg det här. TACK!
    Jag MÅSTE ringa och klaga!

  5. Pratade med Britta nyss , hon fick lite mer info av mig.
    I radioreklamen är det PUUSTELLI på finlandssvenska (Stina Rautelin)
    Puustelli kommer från det svenska order ”Bostället”
    Mvh.PekkaO PUUSTELLI

  6. Suzanne says:

    Tack Pekka för du tar dig tid och svara. Dock hjälper inte ditt svar oss. Inte heller förklaringen då vi redan har fattat att inläsaren pratar finlandssvenska. Det man bör tänka på är som jag skrev i inlägget är att säkerställa att trafiken kommer vidare till ett ställe där ni kan informera eller sälja era produkter. Som det är nu fattar ingen vilket företag som annonserar…. känns som pengarna ni lägger på reklam kan nyttjas på bättre sätt.

  7. Sara says:

    Så kul alltså, fatta hur mycket pengar de lagt på reklam som ingen fattar. Boostället, med två ouuu och två älll hahaha!

  8. Therese says:

    Även jag har undrar och undarat, vad är det hon säger? Hur kan man göra en sån rent uta sagt korkad reklam.

  9. Therese says:

    ber om ursäkt för föregående inläggs stavfel.

  10. Susanne Dahlby says:

    Precis samma sak hände mig precis, sökte på boostället! Ha ha, inte så genomtänkt reklam 🙂

  11. Suzanne says:

    @Susanne Nej det tycker inte jag heller 😉

  12. Carina says:

    Jag har också sökt på boostalle.se men hittade din blogg vilket var mer upplysande. Men det som slår mig är att det du skrev är från sommaren 2012. Nu är det januari 2013 och ännu har reklamen inte ändrats. Tragiskt att de inte gör något åt sin missvisande reklam.

  13. Suzanne says:

    Carina, jag håller md dig 🙂

  14. Gaaahhh!! Tack, detta har stört mig länge med 🙂 Inte så lyckad reklam i Sverige precis då ingen hittar dit.

  15. Jack J Jackson says:

    Bra!!!!!!!!!!!!!!

  16. Maria says:

    Och nu är det september och den sänds fortfarande! Jag har ju suttit och stört mig på att det låter som om hon säger ”med två u” och tänkt ”Vadå, Buuställe?! Men jag har ju ”fattat” att det skulle vara Boställe lite hippt stavat med två o. Kan inte finlandssvenskar uttala bokstaven o ordentligt? Och varför säger hon inget om ä:et (har läst att det ska gå att ha å, ä ö i webbadresser men troligtvis är det a, eller möjligen e i stället) när hon lägger möda på att förklara stavningen flera gånger? tänkte jag senast idag.

    Och så har jag fattat så totalt fel att jag inte ens irriterat mig på rätt sak i reklamen! Ja, snacka om kass reklam.

  17. Jag sökte på Boostället, Buustället och hittade DIN sida! Om du inte skrivit om det hade jag ALDRIG hittat Puustelli och ja, reklamen är helt värdelös för svenskar.

  18. Hade aldrig hittat t puustelli utan din sida. Trodde det hette boostället. Världens sämsta reklam

  19. Boo Trollet says:

    Ha, ha.. Även jag hittade din sida när jag provade googla puustället.
    MEN jag har alltid trott att det var en MAN som pratade!

  20. Caroline says:

    OMG TACK!! Jag har blivit tokig på den här reklamen. Jag ska renovera mitt kök så hjärnan uppfattar allt som har med kök och renovering men hur jag än ansträngde mig så kunde jag inte höra vilken firma det var. Allt jag hörde var ”med 2 o och 2 …. .se” Tack vare din blogg har jag nu hittat rätt. Ser nu att du skrev ditt inlägg i juli 2012 och nu är det juli 2015 och de kör fortfarande samma. Jag har visserligen inte hört den förrän ganska nyligen men det kan ju bero på att jag inte varit intresserad av köksreklamer innan och/eller att de gjort ett uppehåll. Men oavsett, tack!

  21. Niklas says:

    Hej,
    Jag gillar reklamen och jag gillar finlandssvenska! Tycker det är en skön brytning!
    Jag har däremot haft en annan diskussion som jag skulle vilja ha bekräftad!
    Enligt mitt igenkänningsöra så är det Stina Rautelin som är i reklamen för Puustelli!
    Kan någon bekräfta att jag har rätt då jag hävdar att det är Stina Rautelin?

  22. Richard says:

    Du borde få provision för detta, jag hade aldrig förstått om inte denna blogg vore här… lite skrämmande att samma reklam har rullat i över tre år och ingen hör vad hon säger

  23. Suzanne says:

    @Richard LOL ja det hade inte varit fel, ett nytt kök kanske? 😉 Suzanne

Kommentera